Accueil > Infos de Marché > Commentaires du président du conseil d’administration concernant la proposition d’acquisition

activtrades

Commentaires du président du conseil d’administration concernant la proposition d’acquisition

TOKYO–(BUSINESS WIRE)–Osamu Nagayama, président du conseil d’administration de Toshiba Corporation (TOKYO : 6502) a commenté la proposition d’acquisition de la part de CVC Capital Partners selon les termes ci-dessous.

Tel qu’annoncé dans la déclaration publique du 7 avril, Toshiba a reçu une proposition initiale préliminaire et non contraignante de la part de CVC Capital Partners (CVC) concernant l’acquisition et la privatisation de Toshiba. Cette proposition initiale de la part de CVC était entièrement non sollicitée et non initiée par Toshiba de quelque manière que ce soit. La proposition n’examine pas en détail l’activité de Toshiba.

En outre, la proposition initiale de CVC est conditionnée à diverses questions telles que les autorisations des déclarations antitrust des juridictions concernées, la loi japonaise sur les opérations de change et le commerce extérieur (Foreign Exchange and Foreign Trade Act of Japan), ainsi que le financement nécessaire. De plus, il n’est pas prévu que la proposition de transaction soit financée exclusivement par CVC ; en effet, il est indiqué dans la proposition de CVC que la société ferait appel à l’aide financière de certains co-investisseurs et établissements financiers afin de conclure la proposition de transaction. Nous nous attendons à ce que ce processus financier nécessite un certain temps, et implique une certaine complexité à prendre en considération.

Il est de la responsabilité du conseil d’administration d’agir dans les meilleurs intérêts de la société et de ses actionnaires. Le conseil d’administration de Toshiba examinera attentivement la proposition initiale dès qu’elle apportera des clarifications.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Yoko Takagi

Bureau des relations avec les médias

Division communication d’entreprise

Toshiba Corporation

Téléphone : +81-3-3457-2100

E-mail : media.relations@toshiba.co.jp

activtrades

activtrades